Suurin monikielinen tekstitystietokanta

Katson mieluummin ulkomaisia ​​elokuvia, joissa on tekstitys, kuin niiden synkronointia. Tällä on kaksi pääasiallista syytä: ensimmäinen on se, että minusta tuntuu kadonneen paljon ilmapiiriä, kun kuulet Bruce Willisin tai Brad Pittin puhuvan vieraalla kielellä, varsinkin jos ääni ei sovi niin hyvin tai jos olet kuullut alkuperäisen äänen ennen. Toinen syy on, että voin käyttää tekstityksiä elokuvien katseluun, joita ei ole virallisesti saatavana kotimaassani.

En puhu täällä elokuvien lataamisesta - vaikka se olisi myös mahdollinen sovellus -, mutta Aasiassa ja Skandinaviassa luotujen elokuvien laillisista ostoista. Monilla näistä elokuvista ei ole synkronointia ja englanninkielisiä tekstityksiä, mikä tarkoittaa, että en voi nauttia niistä elokuvista ollenkaan, koska minulla ei ole aavistustakaan mitä tapahtuu. Ajattele upeaa Gaki No Tsukai Batsu -pelishowa, joka lentää kerran vuodessa Japanissa. Ilman tekstityksiä se olisi silti hauskaa, mutta et oikein tiennyt mitä tapahtuu, ellet puhu japania.

Yleensä etsin nimikkeestä tekstitystietokannoista, kuten avoimet tekstitykset, ja ladan englanninkielisen tekstityksen, jos se on saatavilla. Tekstitykset ovat saatavilla lukuisilla kielillä, jotka kaikki on lisännyt omistettu joukko, joka luo ne ilmaiseksi.

Tietokanta sisältää yli 285000 tekstitystä, joskus jopa useamman kuin yhden yksittäisillä nimikkeillä. Esimerkiksi Fight Club -haussa oli 258 osumaa eri kielille ja versioille.

Mukava ominaisuus on, että voit etsiä tekstityksiä tietyllä kielellä, mikä todella vähentää osumia jokaisesta tekemästäsi hausta.

Jos haluat löytää elokuvan tai TV-ohjelman, kirjoita otsikko pääsivulle, valitse haluamasi kieli tai pidä asetus palauttaa kaikki osumat ja napsauta hakua. Tarkennettu haku tarjoaa lisää vaihtoehtoja suodattaa tuloksia, mukaan lukien haku vain elokuvista tai TV-sarjojen tietokannasta, elokuvien tyylin tai maan valitseminen tai ladattava tekstitysmuoto.

Päivitys: Avoimet tekstitykset ovat edelleen vahvoja, ja ne tarjoavat nyt yli 2, 24 miljoonaa tekstitystä sivuston kävijöille. Itse sivusto ei ole muuttunut paljon viime aikoina lukuun ottamatta sen tarjoamien tekstitysten kymmenkertaista lisäystä. Sivustolla on tekstityksiä elokuville ja TV-ohjelmille nyt, jotta voit katsoa suosikkiohjelmasi alkuperäisellä kielellä, mutta siihen liitetyillä tekstityksillä ymmärtääksesi mitä tapahtuu.

Tämä on erinomaista, jos olet alkanut oppia alkuperäistä kieltä, koska voit käyttää tekstitystä varmuuskopiona, jos et ymmärrä tiettyä kohtausta tai sanaa ohjelmassa tai elokuvassa.

On tärkeää löytää toisinaan oikea versio. Löydät tekstityksiä monille "kohtaus" -julkaisuille sivustolla, mutta myös elokuvan eri versioille, esim. Erikoispainos, jossa on lisäkohtauksia, ja tavallinen versio.

tuomio

Jos etsit tekstityksiä, kannattaa ehkä aloittaa matkasi täältä, koska se tarjoaa runsaasti niitä. Vaikka ei ole varmaa, että löydät etsimäsi ohjelman tai elokuvan tekstitykset, huomaat yleensä, että kaikki suositut ovat saatavilla sivustolla.